como medida para mejor proveer

Italian translation: come misura per meglio provvedere / come misura per decidere in modo più congruo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:como medida para mejor proveer
Italian translation:come misura per meglio provvedere / come misura per decidere in modo più congruo
Entered by: Oscar Romagnone

18:30 Aug 10, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: como medida para mejor proveer
Parte final de un exhorto. Hay alguna frase hecha en italiano? Gracias!!
Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 21:45
come misura per meglio provvedere / come misura per decidere in modo più congruo
Explanation:
Ti segnalo due soluzioni:
- la prima, che rappresenta una traduzione molto letterale, è tratta da un saggio scritto da un professore di diritto processuale di cui trovi i riferimenti qui di seguito
- la seconda, che è farina del mio sacco, esprime lo stesso concetto con parole diverse


Il medesimo giudice si occupa delle indagini e della ricerca delle prove valide ed accettabili a dimostrare la correttezza della sua accusa e così poter dormire tranquillo, senza nessun peso sulla coscienza dovuto a eventuali ingiustizie commesse (quando c’è parte interessata anche nella produzione di qualche prova,
l’attività si svolge ugualmente tramite l’esercizio di ciò che viene denominato in spagnolo “medidas para mejor proveer“, cioè “misure per meglio provvedere”).
http://campus.academiadederecho.org/upload/webs/Bari/Imparci...

http://books.google.it/books?id=C6mcb4lsciIC&pg=PA660&lpg=PA...


Anche la Spagna rappresenta per molti aspetti un "caso" interessante. Da un lato, un codice tipicamente "liberale" come la Ley de Enjuiciamiento Civil del 1881 prevedeva nell'art. 340 le c.d. diligencias para mejor proveer, ossia un potere di iniziativa istruttoria che poteva essere esercitato dal giudice, prima della decisione, qualora ritenesse necessario integrare le prove offerte dalle parti (64)
http://www.cupl.edu.cn/html/csdri/col922/2012-03/22/20120322...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2012-08-15 20:44:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada Maria Clara, un saludo muy cordial!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:45
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2come misura per meglio provvedere / come misura per decidere in modo più congruo
Oscar Romagnone


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
come misura per meglio provvedere / come misura per decidere in modo più congruo


Explanation:
Ti segnalo due soluzioni:
- la prima, che rappresenta una traduzione molto letterale, è tratta da un saggio scritto da un professore di diritto processuale di cui trovi i riferimenti qui di seguito
- la seconda, che è farina del mio sacco, esprime lo stesso concetto con parole diverse


Il medesimo giudice si occupa delle indagini e della ricerca delle prove valide ed accettabili a dimostrare la correttezza della sua accusa e così poter dormire tranquillo, senza nessun peso sulla coscienza dovuto a eventuali ingiustizie commesse (quando c’è parte interessata anche nella produzione di qualche prova,
l’attività si svolge ugualmente tramite l’esercizio di ciò che viene denominato in spagnolo “medidas para mejor proveer“, cioè “misure per meglio provvedere”).
http://campus.academiadederecho.org/upload/webs/Bari/Imparci...

http://books.google.it/books?id=C6mcb4lsciIC&pg=PA660&lpg=PA...


Anche la Spagna rappresenta per molti aspetti un "caso" interessante. Da un lato, un codice tipicamente "liberale" come la Ley de Enjuiciamiento Civil del 1881 prevedeva nell'art. 340 le c.d. diligencias para mejor proveer, ossia un potere di iniziativa istruttoria che poteva essere esercitato dal giudice, prima della decisione, qualora ritenesse necessario integrare le prove offerte dalle parti (64)
http://www.cupl.edu.cn/html/csdri/col922/2012-03/22/20120322...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2012-08-15 20:44:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada Maria Clara, un saludo muy cordial!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 870
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
1 day 23 hrs
  -> grazie mille Sara e un saluto cordiale!

agree  Maria Assunta Puccini: Ottima la farina, complimenti Oscar!! Come mugnaio sei unico ,,, non scherzo. Un caro saluto!
2 days 10 hrs
  -> Eheheh, grazie mille Maria Assunta e bentornata nelle KudoZ! Come procede la tua estate? Si sono conclusi i lunghi impegni? Saluti cari anche a te :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search