GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:50 Aug 10, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 03:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Service record |
| ||
4 | resume / Curriculum Vitae |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
resume / Curriculum Vitae Explanation: There must be a typo: hoja de vida |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hoja de Vida Service record Explanation: in the Army |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.