Le carburant reste sous douane

Portuguese translation: O combustível permanece sob controle da Alfândega

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le carburant reste sous douane
Portuguese translation:O combustível permanece sob controle da Alfândega
Entered by: Diana Salama

22:18 Aug 6, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de Construction, Exploitation et Maintenance d'un Terminal à Conteneurs
French term or phrase: Le carburant reste sous douane
Contexto:
Le Concessionnaire agira en tant que prestataire de services et facturera les clients mentionnés. Le carburant reste sous douane et n’est sujet à aucune taxe locale ou nationale, retenues, droits ou paiement direct ou indirecte. Aucune imposition fiscale ou parafiscale, de quelque nature que ce soit ne sera effectuée sur cette activité.
Traduzi:
O Concessionário atuará na qualidade de prestador de serviços e faturará os clientes mencionados. O combustível ((?) alfândega) e não está sujeito a qualquer taxa local ou nacional, a deduções, emolumentos ou pagamento direto ou indireto. Nenhuma imposição fiscal ou parafiscal, de qualquer natureza que seja será efetuada sobre esta atividade.

O que seria neste contexto? O combustível só vai ser utilizado para os navios que atracam no Terminal de Containers, cuja concessão foi dada para uma empresa, e para os equipamentos que esta empresa vai usar para tanto.
Diana Salama
Local time: 12:58
O combustível permanece sob controle da Alfândega
Explanation:
Em PT do Brasil.
Selected response from:

SLelieur
Local time: 17:58
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda! Optei por esta por causa do contexto (PtB)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1O combustível permanece não desalfandegado/não é desalfandegado
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4o carburante fica sob domínio da âlfandega
Natália Viana (X)
3O combustível permanece sob controle da Alfândega
SLelieur


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
O combustível permanece não desalfandegado/não é desalfandegado


Explanation:
no glossário da Comunidade Europeia

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: O combustível permanece alfandegado...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o carburante fica sob domínio da âlfandega


Explanation:


PT=PT

Natália Viana (X)
Portugal
Local time: 16:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
O combustível permanece sob controle da Alfândega


Explanation:
Em PT do Brasil.

SLelieur
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda! Optei por esta por causa do contexto (PtB)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search