running e-FX trading

Portuguese translation: realizando operações de câmbio online

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:running e-FX trading
Portuguese translation:realizando operações de câmbio online

02:37 Aug 5, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-08-08 17:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / general marketing
English term or phrase: running e-FX trading
If people are not able to leverage their experience and relationships, it makes them unemployable to all intents and purposes and has, in the eyes of many, to be restraint of trade. Of course, this is not just an issue for hedge funds. The same can be said of those running e-FX trading at the major banks. Strategies will be similar, mainly because of the substantial portion of the job that is market making to the masses, but there is no doubt there are some stand out performers in this segment of the market – and they should be, and will be, in demand.
Portec Traducciones Técnicas al Portugués (X)
Chile
Local time: 15:57
realizando operações de câmbio online
Explanation:
Entendo assim.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 16:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2realizando operações de câmbio online
Martin Riordan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
running e-fx trading
realizando operações de câmbio online


Explanation:
Entendo assim.


    Reference: http://www.investeducar.com.br/perguntas-frequentes/content/...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
13 hrs
  -> Obrigado, Salvador!

agree  Elcio Gomes: Em bom português!
17 hrs
  -> Obrigado, Elcio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search