12:22 Aug 1, 2012 |
Pashto (Pushto) to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | When there is a will there is a way |
| ||
5 | No pain no gain. |
| ||
5 | no pain no gain |
|
When there is a will there is a way Explanation: When you try for something you ultimately get that |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
No pain no gain. Explanation: One must be willing to endure some inconvenience or discomfort in order to achieve worthwhile goals. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no pain no gain Explanation: The broader meaning is that if we do something, you'll get something. You can't get anything by doing nothing. The term "HARKAT" has been used in the sense of struggle,work or going from place to place for business. The term "BARKAT" has been used to indicate an increase in your assets, may be worldly or divine or to get the reward of your struggle or work which is ultimately a gain. I am sure the "NO PAIN & NO GAIN" is the corect answer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.