14:28 Jul 20, 2012 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / pensions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gurudutt Kamath India Local time: 22:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Services of the Pensioner |
| ||
3 | Civil Servent |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Services of the Pensioner Explanation: Services refers to Work, so Work carried out by the Pensioner. Titulaire is basically one who has the right to a pension in this context. Titulaire may have other meaning within the pension context -- for instance in the case of academics -- where it could be translated as Tenured. Reference: http://www.seg-social.es/Internet_7/Pensionistas/Derechos/As... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Civil Servent Explanation: Alison Sparks is right for me in 'discussions' More questionable if you accept 'Civil Service' and how you fit it in with Military Service -------------------------------------------------- Note added at 3 days15 hrs (2012-07-24 05:52:38 GMT) -------------------------------------------------- ooops That should be 'servAnt' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.