healthcare provider

Chinese translation: 医疗人员或医护人员

03:43 Jul 20, 2012
English to Chinese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: healthcare provider
healthcare provider 直译是医疗服务提供者,但是听起来很别扭,有没有更日常化的翻译 谢谢
Dylan Beck
China
Local time: 21:38
Chinese translation:医疗人员或医护人员
Explanation:
这个词是表示人,不是机构

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-20 05:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

结合我翻译过的材料,字面意思应指医生、护士、药剂师等专业人员
Selected response from:

jin_mts
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2医疗机构
Eddy Guo
5 +1医疗人员或医护人员
jin_mts
4 +1健保(服务/提供)商或健保公司
jarv95888
4医疗保健服务方
Teplocteur
4提供医疗保健的单位
Yujia


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
医疗机构


Explanation:
医疗机构就是“医疗服务提供者”。

Eddy Guo
China
Local time: 21:38
Native speaker of: Chinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Chen
45 mins

neutral  Jinhang Wang: 也可以是个人哦
4 hrs

agree  Mona Zhou
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
健保(服务/提供)商或健保公司


Explanation:
Healthcare provider 并不等同“医疗机构”。
Healthcare provider 是属于健康保险业,虽然会提供一些基本的保健知识和照顾,但是并不提供医疗服务。

jarv95888
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jinhang Wang: 赞同 健保(服务/提供)商
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
医疗人员或医护人员


Explanation:
这个词是表示人,不是机构

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-20 05:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

结合我翻译过的材料,字面意思应指医生、护士、药剂师等专业人员

jin_mts
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo Young: 也有講:醫療從業人員。Healthcare professionals:醫護專業人員
1 hr

disagree  clearwater: 也完全可以指an institution。
1 hr

agree  Catherine Chen
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
医疗保健服务方


Explanation:
医疗保健主要提供的是服务,而不是提供产品,而且provider可以指个人也可以指机构,但又不是商人,所以译为“医疗保健服务方”指代提供服务的个人或机构比较合适。
参见:
http://www.iciba.com/healthcare provider/?uid=29538&sid=0

Teplocteur
Local time: 21:38
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
提供医疗保健的单位


Explanation:
涉及面更宽,可涵盖医院、(私人)诊所等

Yujia
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search