14:41 Jul 19, 2012 |
|
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | personnel de tiers |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
personnel de tiers Explanation: La société est à tout moment en droit de proposer des conseils en matière de réparations ou d'apporter soutien en vue d'améliorer la disponibilité, ceci soit en ayant recours à son propre personnel soit au personnel de tiers. à fignoler, mais en gros, c'est cela :) -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2012-07-19 16:41:14 GMT) -------------------------------------------------- Oubli : Gisela et Jonas ont bien sûr raison, le 2ème durch est une erreur, donc à ignorer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.