10:36 Jul 19, 2012 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucyna Lopez Saez Poland Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | docelowe przeznaczenie |
| ||
5 | miejsce przeznaczenia |
| ||
4 +1 | zastosowanie |
|
miejsce przeznaczenia Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
docelowe przeznaczenie Explanation: Wydaje mi się, że w tym kontekście raczej tak. |
| |||||||||||||
23 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|