message and tone

Portuguese translation: mensagem e tom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:message and tone
Portuguese translation:mensagem e tom
Entered by: Izabel Santos

14:43 Jul 17, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Boa prática - uso de email
English term or phrase: message and tone
• It is good practice to re-read e-mails before sending them to ensure that there are no spelling mistakes and that you are conveying the desired message and tone
Izabel Santos
Brazil
mensagem e tom
Explanation:
Acho que neste caso a tradução literal expressa perfeitamente o sentido.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:36
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mensagem e tom
Martin Riordan
4... mensagem desejada (e) no tom mais adequado.
Maria Rebelo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mensagem e tom


Explanation:
Acho que neste caso a tradução literal expressa perfeitamente o sentido.

Example sentence(s):
  • tom: 3 Modo peculiar de dizer alguma coisa.

    Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?ling...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:36
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Grata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Silva: também concordo que 'tom' neste caso expressa o tom da conversa e assunto
2 hrs
  -> Obrigado, Henrique Jorge! Sim, o que chamamos de "register"...

agree  Daniel Tavares
4 hrs
  -> Obrigado, Daniel!

agree  Manu Magalhães
2 days 20 hrs
  -> Obrigado, Manu!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... mensagem desejada (e) no tom mais adequado.


Explanation:
Penso que é esta a acepção que melhor se aplica à palavra "tone" neste contexto: "The quality of something (an act or a piece of writing) that reveals the attitudes and presuppositions of the author". Assim sendo, optaria por uma tradução mais livre, como a acima indicada.

Example sentence(s):
  • Webster: "the general tone of articles appearing in the newspapers is that the government should withdraw"
Maria Rebelo
Local time: 10:36
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search