16:22 Jul 10, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Carrara Italy Local time: 04:26 | ||||||
Grading comment
|
abbigliamento resort Explanation: abbigliamento alla moda resort e spiaggia per donna, ...... Mi viene questo per no appesantire di altre parole. -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2012-07-10 16:29:25 GMT) -------------------------------------------------- Ovviamente tutto può essere soostato a piacere. -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2012-07-10 16:29:35 GMT) -------------------------------------------------- spostato... scusa -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2012-07-10 16:30:19 GMT) -------------------------------------------------- Odio il termione resort in italiano, devo dire, ma purtroppo adesso lo infilano anche negli spaghetti! -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2012-07-10 16:31:44 GMT) -------------------------------------------------- Sembra tanto che "località turistica/sciistica, villaggio turistico ecc" facciano parte del 1800!! -------------------------------------------------- Note added at 10 min (2012-07-10 16:33:02 GMT) -------------------------------------------------- Siamo della serie "location"!!! Altro orrore che si legge dappertutto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abbigliamento da turismo Explanation: Una proposta, ma bisognerebbe sapere esattamente che intendono. Beachwear è chiaro, ma non so che tipo di abbigliamento sia il resortwear, forse è un abbigliamento rilassato :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abbigliamento da crociera Explanation: mi è venuto in mente perché qui dice che il "resort wear" è spesso chiamato "cruise wear" http://en.wikipedia.org/wiki/Resort_wear |
| |