peak loading

Italian translation: carico di picco

11:39 Jul 7, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: peak loading
Kite and Parapent lines made with Dyneema® are also highly reliable, due to their excellent resistance to abrasion, aging, bending, and peak loading.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 11:58
Italian translation:carico di picco
Explanation:
Il valore massimo del carico (forza che viene sopportata). Si usa dire "picco" piuttosto che "punta".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-07-08 14:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Nel contesto in questione forse è più opportuno, in italiano, dire che resiste "ai picchi di carico" piuttosto che "ai carichi di picco".
Selected response from:

Giacomo Di Giacomo
Italy
Local time: 11:58
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5carico di picco
Giacomo Di Giacomo
4picco di caricamento
Inter-Tra
3carico di punta
Francesco Badolato
3sollecitazioni di picco
liubka liubka (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carico di punta


Explanation:
http://books.google.it/books?id=qYiv0dDzo5AC&pg=PT401&lpg=PT...



--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-07-07 11:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

peak load, carico di punta
http://www.wordreference.com/iten/carico



--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-07-07 11:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "carico massimo".

carico massimo, peak load
http://www.sapere.it/sapere/dizionari/traduzioni/Italiano-In...[2].html

Francesco Badolato
Italy
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 243
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
picco di caricamento


Explanation:
spesso si indica la ..'velocità massima di caricamento'

peak load = picco di carico

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-07-08 09:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

vedo Marolli
'peak load' anche 'carico massimo'
quindi deduco anche 'caricamento massimo'



Inter-Tra
Italy
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sollecitazioni di picco


Explanation:
Anche cosi'. Sollecitazioni si presta meglio quando ilcarico e' di tipo dinamico, variabile nel tempo.

liubka liubka (X)
Local time: 11:58
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
carico di picco


Explanation:
Il valore massimo del carico (forza che viene sopportata). Si usa dire "picco" piuttosto che "punta".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-07-08 14:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Nel contesto in questione forse è più opportuno, in italiano, dire che resiste "ai picchi di carico" piuttosto che "ai carichi di picco".

Giacomo Di Giacomo
Italy
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search