ins Schwarze treffen (ici)

French translation: est éloquente, en dit long

09:58 Jul 5, 2012
German to French translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / mobililté, vélos spéciaux
German term or phrase: ins Schwarze treffen (ici)
Chers collègues.

Je suis embarrassé par l'emploi de cette expression ici.
Les mérites respectifs de différents modèles proposés par un fabricant de vélos spéciaux sont illustrés par des mini-reportages sur leurs utilisateurs.

Le paragraphe qui suit est censé montrer que cette personne-là, elle aussi, a vraiment trouvé le produit qui lui convenait :

"...auch XXXXX's Geschichte trifft genau ins Schwarze: ..."
Suit une citation où la personne, handicapée, explique qu'enfant elle avait utilisé un tricycle "classique", c'est à dire dédié uniquement au handicap et donc très typé en termes de look, de poids, etc., et qu'elle était impatiente d'avoir le permis pour pouvoir enfin libre de ses déplacements, mais qu'avec ce vélo-là, elle a retrouvé le plaisir d'être mobile ET de faire du sport en même temps. Et de conclure : „Wieso bin ich nicht schon früher drauf gekommen?“.

Pour l'instant, j'en suis à : "est exemplaire", "illustre parfaitement... (quoi ?)" ... Pas très inspiré.

Merci d'avance !
laurgi
Local time: 05:29
French translation:est éloquente, en dit long
Explanation:
Mais je suis certain qu'il y a mieux...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2012-07-05 10:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sinon, « l'histoire de XXX en est la parfaite illustration » (si tant est que le "en" peut se rapprocher d'un élément précédant dans ton texte) ira très bien !

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2012-07-05 10:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

Autre possibilité :
« Le témoignage de XXX parle de lui-même »
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 05:29
Grading comment
Merci pour ces multiples suggestions.. qui mettent toutes dans le mille :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3est éloquente, en dit long
Sylvain Leray
3fait mouche
Adrian Garcia-Landa
1est vraiment pertinente
jobardgenevieve


Discussion entries: 11





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
est éloquente, en dit long


Explanation:
Mais je suis certain qu'il y a mieux...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2012-07-05 10:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sinon, « l'histoire de XXX en est la parfaite illustration » (si tant est que le "en" peut se rapprocher d'un élément précédant dans ton texte) ira très bien !

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2012-07-05 10:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

Autre possibilité :
« Le témoignage de XXX parle de lui-même »


Sylvain Leray
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Grading comment
Merci pour ces multiples suggestions.. qui mettent toutes dans le mille :)
Notes to answerer
Asker: Merci pour cette proposition, que j'ai déjà utilisée un peu plus haut mais qui me sera peut-être utile ici en définitive. Bonne journée !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: c'est pas XXX, c'est XXXXX !
3 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
20 hrs

agree  Adrian Garcia-Landa: est éloquente oui! en dit long c'est pas plutôt dans un contexte négatif, utilisé dans des phrases du genre : "l'ambiance du mariage se veut festive mais le visage de la mariée en dit long ?". je peux me tromper, je ne me suis jamais marié...
5 days
  -> :-))) Pas forcément négatif, non ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
est vraiment pertinente


Explanation:
possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2012-07-06 04:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

mettre dans le mille

jobardgenevieve
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fait mouche


Explanation:
puisqu'elle est en plein dans le mille et ne pourrait pas mieux coller...

Adrian Garcia-Landa
France
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search