12:57 Jul 4, 2012 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Novel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mimi 254 Local time: 11:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
je n'ai jamais réussi à réconcilier véritablement les deux personnalités Explanation: de Toller - i.e ce qu'il est en public et ce qu'il est en privé cadrer harmoniser -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-07-04 13:58:19 GMT) -------------------------------------------------- ...à rentrer fidèlement dans la peau de... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|