au choix

Italian translation: possibile

07:05 Jul 2, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: au choix
Présenter la Tunisie comme une destination de vacances au choix et accessible
Simona Trapani
Italy
Local time: 09:38
Italian translation:possibile
Explanation:
una possibile destinazione di vacanze

ma mi sembra inutile precisare : una destinazione di vacanze
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 09:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3possibile
Carole Poirey
3una possibilità di vacanza accessibile
Francine Alloncle
3tra cui scegliere
Giuseppe Bellone
3invitante/attraente/affascinante/irresistibile
Raffaella Panigada


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
possibile


Explanation:
una possibile destinazione di vacanze

ma mi sembra inutile precisare : una destinazione di vacanze

Carole Poirey
Italy
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Notes to answerer
Asker: si infatti, in questo testo ci sono un sacco di cose superflue che creano problemi nella traduzione proprio perchè sono superflue....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Dal Castello
2 hrs
  -> Merci

agree  Oriana W.
3 hrs
  -> Merci

agree  Alessandra Zocco
23 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una possibilità di vacanza accessibile


Explanation:
Une possibilité

Vi abbiamo parlato delle molte possibilità di vacanza accessibile in Spagna, ... grazie alla nostra segnalazione si è goduto una bellissima vacanza accessibile.


Francine Alloncle
Italy
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tra cui scegliere


Explanation:
Altra idea.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
invitante/attraente/affascinante/irresistibile


Explanation:
Ciao Simona, dando per scontato che si tratti di un testo di promozione turistica, io mi prenderei una piccola "licenza poetica" e opterei un aggettivo che indichi come la Tunisia sia una destinazione turistica forte, piacevole (e accessibile), da scegliere appunto.

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search