tenue (d'un fruit)

German translation: (gute) Haltbarkeit, gute Lagerfähigkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tenue (d\'un fruit)
German translation:(gute) Haltbarkeit, gute Lagerfähigkeit
Entered by: Simone Duver (X)

11:57 Jun 28, 2012
French to German translations [PRO]
Marketing - Agriculture / Alimentation (fruits et légumes)
French term or phrase: tenue (d'un fruit)
Liebe Kolleg(inn)en,

Ich muss in ein paar Minuten einen Text abgeben und habe ein kleines Blackout...

Es geht hier um eine kiwiähnliche Frucht, von der man neue Sorten gezüchtet hat. Gepriesen werden hier "la meilleure tenue" und "la plus longue conservation".

Die Früchte halten sich also länger und mit "tenue" wird gemeint, dass sie länger schön und fest bleiben. Für "conservation" würde ich "Haltbarkeit" nehmen, aber für "tenue" fällt mir auf die Schnelle einfach nichts ein...


Beispielsätze:
"J'ai particulièrement apprécié la **tenue** et la qualité gustative des fruits."
"On a obtenu des fruits de meilleure **tenue** et d’une plus longue conservation."

Hätte jemand vielleicht eine Idee? Vielen vielen Dank im Voraus!

- Simone -
Simone Duver (X)
France
Local time: 03:03
Haltbarkeit
Explanation:
beide Begriffe, (tenue et conservation) beziehen sich ja auf die Haltbarkeit, Du könntest, wenn Du das Wort nicht für beide verwenden willst, zwischen Haltbarkeit und gute Lagerfähigkeit variienen.
Selected response from:

Iris Rutz-Rudel
Local time: 03:03
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe es letztendlich bei "guter Haltbarkeit" belassen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Haltbarkeit
Iris Rutz-Rudel
3Festigkeit
Giselle Chaumien
3Aussehen, Optik
Kristina Eichhorn


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Festigkeit


Explanation:
im Sinne von "wie es sich hält, wenn es transportiert, verpackt wird, länger liegt...". Diese Eigenschaft ergänzt die Haltbarkeit (conservation).
Vllt kannst du auch mit der Wendung "wie es sich hält" arbeiten.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aussehen, Optik


Explanation:
Hallo Simone,

das erste, was mir in den Sinn kam, ist dass das Aussehen der Früchte mit *tenue* gemeint ist. Kommt das vielleicht auch im übrigen Kontext hin?

Viele Grüße

Kristina Eichhorn
Germany
Local time: 03:03
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tenue (d\'un fruit)
Haltbarkeit


Explanation:
beide Begriffe, (tenue et conservation) beziehen sich ja auf die Haltbarkeit, Du könntest, wenn Du das Wort nicht für beide verwenden willst, zwischen Haltbarkeit und gute Lagerfähigkeit variienen.

Iris Rutz-Rudel
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe es letztendlich bei "guter Haltbarkeit" belassen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search