GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:35 Jun 22, 2012 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neda Namvar Kohan Iran Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | حقایق مشهود / عینی |
| ||
5 | حقایق (برگرفته) از ملاحظات/ بررسی ها |
| ||
5 | واقعیات مشاهداتی / واقعیات مبتنی بر یافته های مشاهداتی |
| ||
5 | مبصرات/ محسوسات |
| ||
5 | یافته های مشاهده شده |
|
حقایق (برگرفته) از ملاحظات/ بررسی ها Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2012-06-22 17:38:35 GMT) -------------------------------------------------- حقایق برگرفته شده از مشاهدات is another option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
حقایق مشهود / عینی Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
واقعیات مشاهداتی / واقعیات مبتنی بر یافته های مشاهداتی Explanation: واقعیات مشاهداتی / واقعیات مبتنی بر یافته های مشاهداتی |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مبصرات/ محسوسات Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
یافته های مشاهده شده Explanation: یافته های مشاهده شده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.