un sentiment de légèreté, de possibilité, d'évasion

English translation: "lightness, opportunity, and escape"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un sentiment de légèreté, de possibilité, d'évasion
English translation:"lightness, opportunity, and escape"
Entered by: Lara Barnett

13:12 Jun 21, 2012
French to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Descriptive narrative
French term or phrase: un sentiment de légèreté, de possibilité, d'évasion
For a website:
The above refers to the presence of a hotel's swimming pool. Try as I might I cannot get myself into a mindset where the presence of a pool gives me feelings of lightness, opportunity and escape. Later in the text, the garden gives a feeling of tranquillity which I am quite at home with.
I'm hoping that one of you marketeers can help me out with the right terminology here!

Full context: "En effet, la piscine dominant la baie donne un sentiment de légèreté, de possibilité, d'évasion, le jardin provençal une sensation de quiétude."

This is an upmarket hotel BTW
Colin Morley (X)
France
Local time: 03:17
"lightness, opportunity, and escape"
Explanation:
I see this as making sense literally. Surely the idea is that one feels one can escape from everyday life, and feel the lightness of our everyday burdens being lifted, with endless possibilities becoming possible for us because a swimming pool overlooking a sea bay is quite dreamlike and relaxing. Therefore, I can identify with the swimming pool giving me a feeling of "lightness, opportunity, and escape".

I think these are meant to be feelings evoked by the sight of this pool.
Selected response from:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 02:17
Grading comment
Thanks for your helpful comments. I talked this through with a few people and came to the conclusion that my first thoughts had been a little "negative". I did substitute "ease" for "lightness" at the suggestion of BD Finch. Thanks to everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1instills an uplifting and liberating feeling
Kate Collyer
3 +1"lightness, opportunity, and escape"
Lara Barnett
4Suggestion for the whole sentence
philgoddard
4a feeling of lightness, possibilities, and a chance to get away
jkdempc
3a sensation of floating/drifting
George May (X)
3a feeling of ease, opportunity and getting away from it all
B D Finch
3a feeling of freedom and leisure
Gavin Jack
3Enjoy the tranquillity of the garden and the opportunity for carefree leisure provided by the pool
David Hayes


Discussion entries: 5





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un sentiment de légèreté, de possibilité, d\'évasion
a sensation of floating/drifting


Explanation:
But my answer seems to be too simple and obvious a metaphor =- of course you're floating in a swimming pool!

George May (X)
Local time: 02:17
Does not meet criteria
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"lightness, opportunity, and escape"


Explanation:
I see this as making sense literally. Surely the idea is that one feels one can escape from everyday life, and feel the lightness of our everyday burdens being lifted, with endless possibilities becoming possible for us because a swimming pool overlooking a sea bay is quite dreamlike and relaxing. Therefore, I can identify with the swimming pool giving me a feeling of "lightness, opportunity, and escape".

I think these are meant to be feelings evoked by the sight of this pool.


Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 02:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thanks for your helpful comments. I talked this through with a few people and came to the conclusion that my first thoughts had been a little "negative". I did substitute "ease" for "lightness" at the suggestion of BD Finch. Thanks to everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  S Kelly
2 hrs
  -> Thank you.

neutral  philgoddard: I think this is too literal - you shouldn't have to explain what it means..
2 hrs
  -> Comment taken. Regarding explanation, I was just trying to give an example of how I see it as actually working in a text.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a feeling of ease, opportunity and getting away from it all


Explanation:
My 2d worth.

B D Finch
France
Local time: 03:17
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Suggestion for the whole sentence


Explanation:
I would tone it down a bit (I don't think you can say in English that a swimming pool creates a sense of possibility) and combine the pool and the garden into one sentence.

The Provencal garden, and the pool overlooking the bay, induce a sense of calm, relaxed contemplation.

philgoddard
United States
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
instills an uplifting and liberating feeling


Explanation:
I agree with phil that 'possibilité' is very difficult to render in English, so I have left it out. I think that making the nouns adjectives also helps the fluency.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-06-21 18:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

oops - example sentance should include "overlooking the bay" of course

Example sentence(s):
  • The pool instills an uplifting and liberating feeling while the Provençal garden induces tranquillity
Kate Collyer
United Kingdom
Local time: 02:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks for this suggestion


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
1 day 4 hrs
  -> Thanks Verginia!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a feeling of freedom and leisure


Explanation:
whole phrase: "inspires a feeling of freedom and leisure"

"freedom" and "leisure" seem to cover the meanings fairly well without sounding too flowery / literary





Gavin Jack
New Zealand
Local time: 13:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Enjoy the tranquillity of the garden and the opportunity for carefree leisure provided by the pool


Explanation:
I think Phil is on the right track with his idea of reworking the sentence. I offer this suggestion as a way of preserving more of what is contained in the French.

PS I would I have completed my sentence with 'overlooking the bay', but I reached the space limit before the end!

David Hayes
France
Local time: 03:17
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input, David

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a feeling of lightness, possibilities, and a chance to get away


Explanation:
I translated légèreté directly into lightness because I felt like both words conveyed the same tone and meaning. I made possibilities plural because it sounds more appealing than the singular "feeling of possibility" which would also sound awkward. Finally, I translated "d'évasion" into "a chance to get away" because that's a commonly used English expression which conveys the feeling of relief from everyday life in advertising.

jkdempc
Local time: 20:17
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search