Pasific Rout on behalf of Nordpower NW LLC

23:30 Jun 19, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Pasific Rout on behalf of Nordpower NW LLC
как правильно перевести название? и что значит NW....
Arza
Local time: 11:08


Summary of answers provided
4Пасифик Рут от имени (по поручению) Нордпауэр Нордвест Эл-Эл-Си
Yelena Pestereva
4"Пасифик Рут" от лица "Нордпауэр Эн-дабл'ю"
Natalia Rakhmanova


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasific rout on behalf of nordpower nw llc
Пасифик Рут от имени (по поручению) Нордпауэр Нордвест Эл-Эл-Си


Explanation:
pasific route. На конце должно быть е.

Yelena Pestereva
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 357
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasific rout on behalf of nordpower nw llc
"Пасифик Рут" от лица "Нордпауэр Эн-дабл'ю"


Explanation:
"Пасифик Рут". Согласна с тем, что имеется в виду Pacific Route Inc. (гуглится).
"Нордпауэр Эн-дабл'ю". Конечно, напрашивается "Нордпауэр Нортуэст", но именно такое название не гуглится, и нельзя гарантировать, что речь обязательно о северо-западе (скорее всего да, но...). Аббревиатура передается названиями букв по типу BBC - "Би-би-си".

С LLC (limited liability company) сложнее: встречаются представления "ЛЛС", "ЛЛК" и "ЛЛЦ" (последнее реже) и нигде нет четких рекомендаций. "Эл-эл-си" тоже встречала, но все-таки тут речь не об аббревиатуре названия, а о форме собственности.
Поскольку опущена организационная форма у "Пасифик", думаю, можно опустить организационную форму и у "Нордпауэр". В крайнем случае я бы использовала ЛЛС.

P.S. Nordpower - возможно, название компании Nord Power LLC (см. http://www.fordaq.com/fordaq/srvFordaqReport/Nord Power LLC_... ). Возможно, следовало бы уточнить.
P.P.S. Конечно, еще лучше было бы оставить все это безобразие на латинице - и никаких размышлений и разночтений :)

Natalia Rakhmanova
Russian Federation
Local time: 03:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search