05:00 Jun 19, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 18:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
| ||
5 | Мы рассмотрим этот вопрос. |
| ||
4 | обеспечить продвижение вперед |
| ||
4 | чтобы дело сдвинулось с мертвой точки |
|
обеспечить продвижение вперед Explanation: Вот как-то так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Судя по наличию глагола-связки во фразе We shall agree to take matters forward, фраза, похоже, взята из протокола (решения) по итогам некоего собрания (заседания). Впрочем, не факт. :-) Примеры словоупотребления: This was agreed and the Chief Executive would take matters forward. http://www.gaidhlig.org.uk/Minutes 24.04.2003.pdf This report contains summary of the responses to the consultation, and indicates how the Scottish Government intends to take matters forward. http://www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/221066/0059469.pdf HM Treasury recent published a summary of responses to the questions posed in its earlier consultation paper and has formed a steering group to take matters forward. http://blogs.nottingham.ac.uk/fsrf/2011/10/24/simple-financi... If matters cannot be resolved by negotiation then the collaborative lawyers cannot take matters forward by litigation. http://www.therightkindofdivorce.com/ways-of-sorting-things-... …family group conferences, which bring together a facilitator, the victim and her or his supporter/s, the offender and supporter/s and community representatives to negotiate an agreement about how best to take matters forward (often involving a contract signed by the offender) http://www.bemidjistate.edu/academics/publications/social_wo... Having dissented from the Notice, a dispute is then deemed to have arisen between the owners. Both owners are then required to appoint a Surveyor who will take matters forward. http://www.nigelcarter.co.uk/partywalls.htm Исходя из скудного контекста, думаю, варианты перевода могут быть следующими: Мы договариваемся о принятии дальнейших мер (об организации дальнейшей работы) (можно добавить: во исполнение принятого решения) Или: Мы соглашаемся продолжить работу по решению этого(-их) вопроса(-ов). Или: Мы обязуемся и впредь работать над решением этого(-их) вопроса(-ов). Ну и прочие вариации на тему. Имхо, как и обычно. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
20 mins confidence:
5 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|