to take matters forward

Russian translation: см. ниже

05:00 Jun 19, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: to take matters forward
We shall agree to take matters forward.
Pioneer1987
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Судя по наличию глагола-связки во фразе We shall agree to take matters forward, фраза, похоже, взята из протокола (решения) по итогам некоего собрания (заседания). Впрочем, не факт. :-)

Примеры словоупотребления:

This was agreed and the Chief Executive would take matters forward.
http://www.gaidhlig.org.uk/Minutes 24.04.2003.pdf

This report contains summary of the responses to the consultation, and indicates how the Scottish Government intends to take matters forward.
http://www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/221066/0059469.pdf

HM Treasury recent published a summary of responses to the questions posed in its earlier consultation paper and has formed a steering group to take matters forward.
http://blogs.nottingham.ac.uk/fsrf/2011/10/24/simple-financi...

If matters cannot be resolved by negotiation then the collaborative lawyers cannot take matters forward by litigation.
http://www.therightkindofdivorce.com/ways-of-sorting-things-...

…family group conferences, which bring together a facilitator, the victim and her or his supporter/s, the offender and supporter/s and community representatives to negotiate an agreement about how best to take matters forward (often involving a contract signed by the offender)
http://www.bemidjistate.edu/academics/publications/social_wo...

Having dissented from the Notice, a dispute is then deemed to have arisen between the owners. Both owners are then required to appoint a Surveyor who will take matters forward.
http://www.nigelcarter.co.uk/partywalls.htm

Исходя из скудного контекста, думаю, варианты перевода могут быть следующими:

Мы договариваемся о принятии дальнейших мер (об организации дальнейшей работы) (можно добавить: во исполнение принятого решения)

Или:
Мы соглашаемся продолжить работу по решению этого(-их) вопроса(-ов).

Или:
Мы обязуемся и впредь работать над решением этого(-их) вопроса(-ов).

Ну и прочие вариации на тему.

Имхо, как и обычно.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 18:23
Grading comment
Many thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см. ниже
Andrei Mazurin
5Мы рассмотрим этот вопрос.
elena elena (X)
4обеспечить продвижение вперед
Andrew Vdovin
4чтобы дело сдвинулось с мертвой точки
Yelena Pestereva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обеспечить продвижение вперед


Explanation:
Вот как-то так.

Andrew Vdovin
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
Судя по наличию глагола-связки во фразе We shall agree to take matters forward, фраза, похоже, взята из протокола (решения) по итогам некоего собрания (заседания). Впрочем, не факт. :-)

Примеры словоупотребления:

This was agreed and the Chief Executive would take matters forward.
http://www.gaidhlig.org.uk/Minutes 24.04.2003.pdf

This report contains summary of the responses to the consultation, and indicates how the Scottish Government intends to take matters forward.
http://www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/221066/0059469.pdf

HM Treasury recent published a summary of responses to the questions posed in its earlier consultation paper and has formed a steering group to take matters forward.
http://blogs.nottingham.ac.uk/fsrf/2011/10/24/simple-financi...

If matters cannot be resolved by negotiation then the collaborative lawyers cannot take matters forward by litigation.
http://www.therightkindofdivorce.com/ways-of-sorting-things-...

…family group conferences, which bring together a facilitator, the victim and her or his supporter/s, the offender and supporter/s and community representatives to negotiate an agreement about how best to take matters forward (often involving a contract signed by the offender)
http://www.bemidjistate.edu/academics/publications/social_wo...

Having dissented from the Notice, a dispute is then deemed to have arisen between the owners. Both owners are then required to appoint a Surveyor who will take matters forward.
http://www.nigelcarter.co.uk/partywalls.htm

Исходя из скудного контекста, думаю, варианты перевода могут быть следующими:

Мы договариваемся о принятии дальнейших мер (об организации дальнейшей работы) (можно добавить: во исполнение принятого решения)

Или:
Мы соглашаемся продолжить работу по решению этого(-их) вопроса(-ов).

Или:
Мы обязуемся и впредь работать над решением этого(-их) вопроса(-ов).

Ну и прочие вариации на тему.

Имхо, как и обычно.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 248
Grading comment
Many thanks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
18 hrs
  -> Спасибо, Игорь.

agree  Dmitri Lyutenko
2 days 21 hrs
  -> Благодарю, Дмитрий.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
чтобы дело сдвинулось с мертвой точки


Explanation:
чтобы дело сдвинулось с мертвой точки

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-19 07:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

Чтобы дело сдвинулось с места

Yelena Pestereva
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Vdovin: Про "мертвую точку" там вроде бы не говорится...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Мы рассмотрим этот вопрос.


Explanation:
-

elena elena (X)
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search