GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jun 18, 2012 |
English to Italian translations [Non-PRO] Medical - Sports / Fitness / Recreation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 01:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | mai generalizzare |
| ||
3 | Ipergeneralizzazione |
|
over generalizations mai generalizzare Explanation: come titolo mi sembra renda l'idea. dal contesto che fornisci si capisce che il paragrafo spiega, appunto, come non si debba generalizzare nel senso di dire "questo esercizio fa bene" o "quest'altro fa male", bensì valutare caso per caso (The appropriateness of an exercise should be assessed on an individual case-by-case basis). |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
46 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|