20 hrs confidence:
1 hr confidence: tax inventive
Explanation: Вы правы: налоговые льготы бывают разные – в виде полного освобождения определенных категорий субъектов (налогоплательщиков) и объектов налогообложения (налоговой базы), частичного, ограниченного определенным (льготными) периодами времени, лимитами, ы форме разрешенных вычетов на те или иные затраты и пр. Если переводчику неизвестно, о каком именно льготном механизме речь, то самым безопасным, общим и нейтральным вариантом может быть (в Вашем списке он отсутствует) «tax inventive». Этот термин охватывает все вышеперечисленные и многие другие случаи.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-16 21:42:11 GMT) --------------------------------------------------
or "favorable tax treatment" can aslo work as a generic term(thank you, George, for the fun link you shared with us!).
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2012-06-17 09:27:42 GMT) --------------------------------------------------
a Freudian typo (rightfully caught by David, thank you): should be inCentive, of course! Which doesn't prevent the taxpayer from being very inVentive when it comes to lying about his tax LIAbilities. They are called “liabilities” (= ability to lie) for a reason after all, right? =)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day13 hrs (2012-06-18 09:46:51 GMT) --------------------------------------------------
att. Asker: Именно об этом (о налогообложении)! Ведь "tax treatment" есть "налоговый режим" (папр, "tax treatment of dividends earned by non-residents"), который может быть льготным (favorable). Все сходится, или, как говорят бухгалтеры, "бьет".
-------------------------------------------------- Note added at 1 day16 hrs (2012-06-18 12:40:22 GMT) --------------------------------------------------
Налогоплательщику предлагается «меню» из разных механизмов налогового льготирования (есть такое слово!),с тем чтобы он сам выбрал себе наиболее выгодную, так? Тогда можем так сформулировать предложение, поменяв его граммат. структуру с noun-dominated (RU) на verb-dominated (EN): “Please choose the way you’d like to see your tax liabilities cut / reduced:…” and then you go with your specific льготы as stated above. По-моему, так звучало бы естественно для АЯ, а носители языка пусть нас подправят.
| ViBe Local time: 11:37 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 48
|
| | Notes to answerer
Asker: Спасибо за Ваш замечательный комментарий))
"favorable tax treatment", мне кажется, не пойдет, ведь речь о системе налогообложения
Asker: льготный налоговый режим - это черезчур generic term для налоговой льготы :)
Добавлю контекст - "выберете вид налоговой льготы - освобождение от налога, сниженная ставка, доля необлагаемой суммы или уменьшение налоговой базы". Вот для "вид налоговой льготы" не пойдет tax treatment type, так? Есть упрощенная система налогообложения (УСН) - tax treatment
|
|
| Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: tax exemption (please see below)
Explanation: Для вашего определения налоговой льготы (возможность не платить налог или платить по сниженной ставке) больше всего подходит вариант tax exemption. На русский яз. этот термин чаще всего переводится как "освобождение от уплаты налогов". Однако англ. дефиниция подразумевает и второе, т.е. сокращение налоговой ставки: Tax exemptions come in many forms, but one thing they all have in common is they either reduce or entirely eliminate your obligation to pay tax. http://turbotax.intuit.com/tax-tools/tax-tips/General-Tax-Ti... Кроме того, "налог по сниженной ставке" имеет свой англ. эквивалент: tax cut http://en.wikipedia.org/wiki/Tax_cut Что касается других терминов. Tax allowance - это необлагаемый минимум. http://www.investorwords.com/11264/tax_allowance.html Tax benefit - это самый общий термин из всех, generic term. http://www.investopedia.com/terms/t/tax-benefit.asp#axzz1xuH... Tax privilege - похоже, просто русифицированный перевод. Кажется, этот термин не очень употребителен в значении "налоговая льгота". Если я не права, пусть коллеги меня поправят. Есть темин (transaction/business) privilege tax, но это из другой оперы, это про вид налога. Надеюсь, что хоть чем-то помогла.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-16 21:20:58 GMT) --------------------------------------------------
И кратко про основные виды налоговых льгот на русском: http://antireider.msk.ru/nalogi/osnovnie-vidi-nalogovih-lgot...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-16 21:24:59 GMT) --------------------------------------------------
Дополнительные ссылки по tax exemption: http://www.wisegeek.com/what-is-a-tax-exemption.htm http://en.wikipedia.org/wiki/Tax_exemption
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-16 21:31:21 GMT) --------------------------------------------------
Нашла про налоговые привилегии (tax privileges). Это, в общем-то, то же самое, что налоговые вычеты - tax deductions. По существу, налоговые вычеты — это налоговые привилегии, позволяющие уменьшать налогооблагаемую базу. http://socnalog.ru/page12/
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-16 21:47:33 GMT) --------------------------------------------------
Если же вам нужен самый общий перевод термина "налоговая льгота", охватывающий все возможные типы, то можно взять любой их трех: tax benefit/tax incentive/tax break http://www.businessdictionary.com/definition/tax-incentive.h... http://www.investopedia.com/terms/t/tax-break.asp#axzz1xuHDr...
-------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2012-06-19 05:11:00 GMT) --------------------------------------------------
В переводе налогового кодекса РФ, на который вы сослались в дискуссии, в качестве всеобъемлющего, т.е. самого общего, термина используется слово benefit: Article 56. Establishment and Use of *Benefits* Regarding Taxes and Fees 1. *Benefits* with regard to taxes and fees shall be construed as privileges granted to individual categories of taxpayers and payers of fees and envisaged by the tax and fee legislation as compared with other taxpayers and payers of fees; such privilege includes the possibility not to pay a tax or a fee or to pay a smaller amount thereof. Norms of law on taxes and fees which define grounds, procedure for and terms of application of *benefits* with regard to taxes and fees shall not be of an individual nature. 2. A taxpayer may refuse to use a *benefit*, or stop using it for one or more tax periods, unless otherwise provided by this Code. http://russian-tax-code.com/PartI/Section4/Chapter8.html Комментариев об адекватности данного перевода, однако, я давать не буду, т.к. не являюсь специалистом по налогам. На мой взгляд, с учетом контекста, который вы привели в комментарии к ответу ViBe, термин tax benefit вполне подойдет.
| Elena Ow-Wing United States Local time: 03:37 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 16
|
| | Notes to answerer
Asker: Спасибо за столь развернутый ответ. Я склонялась к tax exemption, но меня смущало, что во многих источниках (не только в русскоязычных) значение его - только освобождение от налога (http://www.qfinance.com/dictionary/tax-exemption), а мне нужет именно generic term. Надо поднять налоговые кодексы...
|
| Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|