oppositely intertwined

French translation: qui s'entrelacent tête bêche

13:49 Jun 14, 2012
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: oppositely intertwined
the XXX incorporates coupled droplets of which, thanks to the master craftsmanship, have been oppositely intertwined: the smaller concave drop sinking into the larger convex drop.

On parle d'une pochette de soirée. J'imagine qu'il s'agit du fermoir de la pochette, en forme de gouttes.

Comment traduire "have been oppositely intertwined" dans ce contexte?
Eva Chastain (X)
Local time: 22:08
French translation:qui s'entrelacent tête bêche
Explanation:
et comme çà ?
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 22:08
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1qui s'entrelacent parfaitement
emiledgar
4qui s'entrelacent tête bêche
HERBET Abel
4deux gouttes inversées qui s'emboîtent
Maryline Pinton


Discussion entries: 5





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qui s'entrelacent tête bêche


Explanation:
et comme çà ?

HERBET Abel
Local time: 22:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: c'est l'idée oui! Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qui s'entrelacent parfaitement


Explanation:
perfect fit

emiledgar
Belgium
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deux gouttes inversées qui s'emboîtent


Explanation:
ou encore :
deux gouttes inversées qui viennent s'emboîter/s'imbriquer

Je pense que si l'on fait basculer le "oppositely" comme adjectif auprès du nom "droplet", la phrase est plus légère et fluide en français.

Maryline Pinton
France
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search