GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:26 Jun 14, 2012 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 08:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | orientamento ai bisogni/esigenze del cliente |
|
orientamento ai bisogni/esigenze del cliente Explanation: questa potrebbe essere una resa. Avevo pensato anche ad "attento/attenzione alle necessità dell'interlocutore/cliente/controparte". Oberstes Prinzip: Empfängergerecht! Empfängergerechte Informationsversorgung heißt, dass Art, Form und Menge der Information entsprechend den Interessen, Bedürfnissen und Erwartungen des Empfängers ausgerichtet wird ("Kunden- bzw. Bedarfsorientierung") und nicht an den (technischen) Möglichkeiten des Informationsanbieters (Angebotsorientierung). Bsp.: Der Verkaufsleiter will Informationen über die Umsatzentwicklung der einzelnen Filialen eines Handelsunternehmens. Eine Tabelle mit den artikelbezogenen Einzelumsätzen wäre für ihn unlesbar. Für ihn wäre eine Grafik bzw. Animation ideal, wo er übersichtlich und grafisch visualisiert sofort die Umsatzentwicklung "vor Augen" hat. http://sla03.ex.ba-heidenheim.de/script/53infogrdstz.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.