lightening

Italian translation: lucentezza/brillantezza

13:41 Jun 13, 2012
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: lightening
Ciao a tutti.
Sto traducendo alcune descrizioni di prodotti per capelli e non riesco ad interpretare "lightening" in questo contesto:
"For use with all kinds of semi-permanent and permanent hair colors to obtain grey coverage and lightening.
Siccome "grey coverage" è la copertura dei capelli bianchi, come traduco lightening?
Grazie mille in anticipo!
Marika
Marika Costantini
Italy
Local time: 12:49
Italian translation:lucentezza/brillantezza
Explanation:
Penso si tratti di questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2012-06-13 13:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

o "luminosità".

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2012-06-13 13:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dare brillantezza ai capelli spenti
I tuoi capelli sono spenti, senza brillantezza?
http://www.alfemminile.com/scheda/bellezza/f31090-dare-brill...

è vero che per nutrire e regalare lucentezza ai capelli basta una maschera con miele e olio d'oliva?
http://www.desiderimagazine.it/forum/forum/moda-e-bellezza/r...

Speciale Capelli Perfetti - Linea Nutrimento e Luminosità
http://profumeriasilvia.com/brand/collistar/linea-nutrimento...
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 12:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +8lucentezza/brillantezza
Pierluigi Bernardini
3 +5brillantezza, luminosità
Giuseppe Bellone
3 +5schiarire
Lorraine Buckley (X)
4dare un effetto luce, illuminare
Alessandra Zuin
3lucentezza
Laura Cecci Dupuy
3donare riflessi (luminosi)
Sara Maghini


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
brillantezza, luminosità


Explanation:
Potrebbe?

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 12:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: vedi commento a Pierluigi:)
2 mins
  -> Grazie, sì abbiamo avuto stessa idea, d'altra parte non so cosa altro possa essere! :))

agree  Francesca Siotto
11 mins
  -> Grazie Francesca. Ciao :))

agree  bluedahlia
28 mins
  -> Grazie :))

agree  zerlina: ma amo solo la seconda!:-)
2 hrs
  -> Sì, grazie, concordo. :))

agree  enrico paoletti
1 day 1 hr
  -> Grazie E. :))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dare un effetto luce, illuminare


Explanation:
Ovviamente "declinato" in modo opportuno in base alla struttura della frase che sceglierai. Io metterei qualcosa tipo "per coprire i capelli bianchi e dare un effetto luce/illuminarli"

Alessandra Zuin
Local time: 12:49
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lucentezza


Explanation:
Un'idea.

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +8
lucentezza/brillantezza


Explanation:
Penso si tratti di questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2012-06-13 13:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

o "luminosità".

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2012-06-13 13:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dare brillantezza ai capelli spenti
I tuoi capelli sono spenti, senza brillantezza?
http://www.alfemminile.com/scheda/bellezza/f31090-dare-brill...

è vero che per nutrire e regalare lucentezza ai capelli basta una maschera con miele e olio d'oliva?
http://www.desiderimagazine.it/forum/forum/moda-e-bellezza/r...

Speciale Capelli Perfetti - Linea Nutrimento e Luminosità
http://profumeriasilvia.com/brand/collistar/linea-nutrimento...

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: a meno che non sia alleggerimento:)
2 mins
  -> eheh :)

agree  Laura Cecci Dupuy: Battuta allo sprint :)
4 mins
  -> :) stavamo tutti pronti ai blocchi

agree  dandamesh
7 mins
  -> grazie danda ^_^

agree  Mari Lena
9 mins
  -> ^_^

agree  Francesca Siotto
11 mins
  -> ^_^

agree  Atanasio
23 mins
  -> ^_^

agree  bluedahlia
29 mins
  -> ^_^

agree  enrico paoletti
1 day 1 hr
  -> ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
schiarire


Explanation:
Non potrebbe essere una questione di schiarire i capelli un po', di maniera che la ricrescita si noti meno? es.
"Initially I could get away with permanent colours similar to my own (covering it up) but now it's getting worse and I refuse fall into the trap of dying it every 3-4 weeks.

Instead I thought of gradually lightening it so the grey regrowth wasn't as noticeable. Maybe add a few lighter streaks or foils.
"
Che sappia io, lightening si usa sempre in questa accezione


    Reference: http://www.askmehelpdesk.com/hair-care/hiding-grey-hair-7039...
Lorraine Buckley (X)
Italy
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: ciao Lorraine, anch'io avevo pensato a questo ma mi sembrava strano il concetto di "schiarire" il colore dei capelli che viene appena dopo la copertura dei capelli bianchi.....però effettivamente potrebbe anche essere come dici tu e come dice Federica...ti ringrazio per l'aiuto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Fazio: sono d'accordo, anche secondo me "lightening" si intende per "schiarire". Potrebbe trattarsi di un prodotto che copre i capelli bianchi e schiarisce quelli che bianchi ancora non sono :-), per es. una tintura coprente biondo o castano chiaro...
34 mins
  -> thanks, Federica

agree  Valentina Frattini: anche secondo me è così
54 mins
  -> thanks, Valentina

agree  zerlina: probabile
2 hrs
  -> thanks, Zerlina

agree  Ketty Torre (X): sono d'accordo, per me lightening vuol dire solo questo, anche perché si parla di tinte, che possono avere a seconda del tipo più o meno potere schiarente. credo che se si volesse parlare di brillantezza si userebbe shine-shiny
2 hrs
  -> thanks, Ketty

agree  Shera Lyn Parpia: se qualcuno me lo dovesse dire in inglese, penserei solo a questo
4 hrs
  -> Thanks, Shera Lyn
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
donare riflessi (luminosi)


Explanation:
In questo modo risolvi il dubbio dando entrambi i significati e non rischiando una mistranslation :-) Gli 'highlights' sono le cosiddette 'meches', i riflessi chiari, quindi lightening per me può voler dire dare riflessi, che quindi copre sia il significato di 'brillantezza' che quello 'di schiarire', in caso. Altrimenti, può coprire solo uno dei due significati, nel qual caso non sbagli comunque ;-)
PS: Non credo si tratti di alleggerire, in quanto non c'entra nulla con il colore, che è l'ambito di cui si occupa il prodotto, a quanto ho capito.

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 11:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search