so to speak

Portuguese translation: por assim dizer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:so to speak
Portuguese translation:por assim dizer
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

12:53 Jun 13, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: so to speak
This mode is executed via an unattended file which so to speak takes the role of the user entering the required information during the installation process
===============
so to speak = encontrei apenas traduções que não fazem muito sentido ou não são empregadas no Brasil. Por exemplo, "por assim dizer".
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 06:02
por assim dizer
Explanation:
é isso mesmo
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 11:02
Grading comment
Gratíssima
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10por assim dizer
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2aparentemente, supostamente
Mary Palmer
3 +2por assim dizer.
Edna Almeida
5para simplificar
Eduardo Matos
5por assim dizer
Alasdair Fenton


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
por assim dizer


Explanation:
é isso mesmo

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1764
Grading comment
Gratíssima
Bjs
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Rodrigues: Sim, é usado assim no Brasil.
21 mins
  -> Obrigado pelo agree e pelo comentário.

agree  André Fachada
34 mins
  -> Obrigado!

agree  Silvia Aquino
39 mins
  -> Obrigado!

agree  Leonor Machado
51 mins
  -> Obrigado!

agree  Leniel Maccaferri
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Ivan Rocha, CT
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Marcelo Gonçalves
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  Antonio Carlos Plais do Couto (X)
3 hrs
  -> Obrigado!

agree  Clauwolf
5 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
por assim dizer.


Explanation:
It must not work on these reforms primarily to appease the critics in the EU, to do us a favour, so to speak.
europarl.europa.eu

[...] reformas com o único objectivo de calar as críticas na EU, para nos fazer um favor, por assim dizer.
europarl.europa.eu
thumb up thumb down
[...] which becomes manifest by the endemic and permanent lack of money, so to speak.
delfinadearaujo.com

a) O dilema financeiro - que se traduz em falta, por assim dizer, endêmica e permanente, de dinheiro.
delfinadearaujo.com
thumb up thumb down

Edna Almeida
Portugal
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
51 mins
  -> Obrigada.

agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aparentemente, supostamente


Explanation:
Diria assim :)

Fonte: Babylon

Mary Palmer
United States
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnez
20 mins

agree  Marlene Curtis: É mais usado no Brasil, mais informal.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
para simplificar


Explanation:
É menos literal que "por assim dizer", mas acho que é mais coerente com a ideia do autor. Deve vir entre vírgulas.


Eduardo Matos
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
por assim dizer


Explanation:
this is a literal translation of the term. However, perhaps aparentemente would be more apt in this situation.

Alasdair Fenton
United Kingdom
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search