jeux de ficelle

Spanish translation: juego del cordel - juego de la/s cunita/s

08:17 Jun 13, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
French term or phrase: jeux de ficelle
¿Alguien se acuerda cómo se llaman estos juegos que hacíamos con una cuerdita y los dedos?

http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeu_de_ficelle

He intentado "documentarme" con niños en edad de jugar a los jeux de ficelle pero parece que la tradición se está perdiendo, ¡no tenían ni idea de qué les estaba hablando!

Gracias por vuestra ayuda.
Montse Tris
Spain
Local time: 11:30
Spanish translation:juego del cordel - juego de la/s cunita/s
Explanation:
Se utilizan ambos términos

En el primer enlace cuenta un poco la historia y los diferentes nombres que recibe en muchos países, entre ellos Francia (jeux de ficelle, como preguntas)

http://www.oresteplath.cl/antologia/origyfolc9.htm
http://www.carpediemdeco.es/es/juego-del-cordel.aspx


Selected response from:

celiacp
Spain
Local time: 11:30
Grading comment
¡Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4juego del hilo
Isabel Estevez Higueras
4juego de cuerdas
Sandra Mesa
4juego del cordel - juego de la/s cunita/s
celiacp
4hacer cunas / juego a la cuna, al hilo, al cordel, a la hamaca
Noni Gilbert Riley


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juego del hilo


Explanation:
o juego de hilos


    Reference: http://salaamarilla2009.blogspot.com.es/2010/02/el-juego-del...
Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juego de cuerdas


Explanation:
juego de cuerdas

Sandra Mesa
France
Local time: 11:30
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juego del cordel - juego de la/s cunita/s


Explanation:
Se utilizan ambos términos

En el primer enlace cuenta un poco la historia y los diferentes nombres que recibe en muchos países, entre ellos Francia (jeux de ficelle, como preguntas)

http://www.oresteplath.cl/antologia/origyfolc9.htm
http://www.carpediemdeco.es/es/juego-del-cordel.aspx




celiacp
Spain
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacer cunas / juego a la cuna, al hilo, al cordel, a la hamaca


Explanation:
O sea, todo lo que se ha dicho hasta ahora, y alguno más!

http://josejimenezcuerpoytiempo.blogspot.com.es/2011/06/teje... "Hay un juego infantil, conocido en multitud de culturas, y que en español recibe nombres diversos: "hacer cunas", o jugar a la cuna, al hilo, al cordel, o a la hamaca."

Mis hijos (de 8 y 10 años) juegan esporádicamente, y lo llevo viendo (en España, en Avila concretamente) en los pasillos y en el recreo de centros de enseñanza primaria durante los últimos 25 años, sin que sea de los juegos más extendidos, pero nunca falta!

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search