08:28 Jun 12, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Decker Spain Local time: 21:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Rösten durch Konvektion |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Tostado por convección |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Rösten durch Konvektion Explanation: Zumindest beim Rösten von Kaffeebohnen wird Konvektion verwendet, worunter man Verfahren wie Heißluft oder Backen versteht. Wenn es sich um Weinfässer handelt, ist anzunehmen, dass durch das Rösten des Holzes dem Wein beim Ausbau im Fass bestimmte Geschmacksnoten mitgegeben werden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
25 mins |
Reference: Tostado por convección Reference information: Habe Folgendes gefunden: Toasting wird auch "Fasseinbrand" genannt und bedeutet das flämmen der inneren Fasswand, welches je nach Toasting-Stufe dem Eichenholz zusätzliche Geschmacksstoffe verleiht. • Leicht oder hell ergibt es weiche Vanille-Noten • Mittel verleiht es Karamell- oder Toastbrot-Noten • Stark verleiht es Kaffee- Tabak- oder rauchige Noten Reference: http://www.xn--de-sda.com/wein/wissen/toasting.html |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.