Length of guarantee validity rights

French translation: Durée/période de la validité des droits à la/une garantie

10:58 Jun 11, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Eurobaromètre -
English term or phrase: Length of guarantee validity rights
C'est un rapport de sondage européen sur le commerce à distance et les droits des consommateurs dans ce contexte.

la phrase en elle-même est un titre de sous-partie. Je ne peux pas vous envoyer une phrase plus complète.

Merci de votre aide
Rachida Benbekhti
Local time: 12:11
French translation:Durée/période de la validité des droits à la/une garantie
Explanation:
suggestion (s'adapte bien au contexte du droit des consommateurs).

Période de validité de la garantie :
http://droit-finances.commentcamarche.net/legifrance/4-code-...

DUREE DE VALIDITE DE LA GARANTIE. DROITS
http://www.ohadalegis.com/garanties_zo.htm
Selected response from:

antoine piazza
Argentina
Local time: 07:11
Grading comment
Merci, je pense que c'est la meilleure phrase dans le contexte du texte, et qui prend en compte le terme "rights"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Durée/période de la validité des droits à la/une garantie
antoine piazza
4 +2durée de validité des garanties
Iris TEJADA


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
length of guarantee validity rights
Durée/période de la validité des droits à la/une garantie


Explanation:
suggestion (s'adapte bien au contexte du droit des consommateurs).

Période de validité de la garantie :
http://droit-finances.commentcamarche.net/legifrance/4-code-...

DUREE DE VALIDITE DE LA GARANTIE. DROITS
http://www.ohadalegis.com/garanties_zo.htm

antoine piazza
Argentina
Local time: 07:11
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 91
Grading comment
Merci, je pense que c'est la meilleure phrase dans le contexte du texte, et qui prend en compte le terme "rights"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: C'est également mon point de vue.
8 mins
  -> merci

agree  Savvas SEIMANIDIS
19 hrs
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
20 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
length of guarantee validity rights
durée de validité des garanties


Explanation:
Il ne s'agirait pas tout simplement de la durée de validité des garanties?

Iris TEJADA
France
Local time: 12:11
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: C'est également mon point de vue.
5 mins

agree  Savvas SEIMANIDIS
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search