Burma-Shave sign

18:00 Jun 10, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Útmenti hirdetés
English term or phrase: Burma-Shave sign
Ez a hirdetési forma több országban ismert, noha Magyarországon még nem láttam. Arról van szó, hogy egy vagy két mondatot hat vagy több egymást követő táblán részletekben adnak meg és az autósok menet közben olvassák. Általában csak a végére érve lesz ételme. A története angolul itt olvasható. http://en.wikipedia.org/wiki/Burma-Shave Mivel ez az elnevezés idegen kereskedelmi hagyományokhoz kötődik, de Magyarországon ugyanolyan hatásos lehet, mint az USA-ban, a létező magyar nevét keresem, vagy a nemlétező magyar nevére közérthető változatot. Szövegkörnyezet: On July 4th, the Burma-Shave signs set up along the highway to the military base said "Where are you going, kanaka? It's their independence, not yours!" were removed by dark forces within the hour. Itt a hawaii kanaka szó embert jelent. Ez egy bejelentés része.
JANOS SAMU
United States
Local time: 08:51


Summary of answers provided
3 +1hirdetőtábla-sorozat
Ildiko Santana
3útmenti reklámtábla
froimovich
3szakaszosan kihelyezett reklámszöveg
Balázs Sudár
1összeolvasós hirdetőtábla
Andras Mohay (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
burma-shave sign
útmenti reklámtábla


Explanation:
csak egy ötlet

froimovich
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
burma-shave sign
szakaszosan kihelyezett reklámszöveg


Explanation:
Lehetne mozaikhirdetés is, de az mást (is) jelentene.

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
burma-shave signs
hirdetőtábla-sorozat


Explanation:
Mivel a magyar hatóságok az utóbbi időkben kifejezetten az ilyen hirdetőtáblák megszüntetésére törekednek, az ilyen hirdetményfajta valószínűleg nem fog meghonosodni a magyarországi gyakorlatban. A szakszerű megnevezés "közúti hirdetőtábla", ebben az esetben legalábbis, hiszen nem reklámot, hanem hirdetményt helyeztek el rajtuk. Mivel több van belőlük - burma-shave signs -, talán hívhatnánk "hirdetőtábla-sorozatnak". Az adott fordításban esetleg zárójelben meghagyhatnád az eredeti angolt is ("Burma-shave), vagy így: "az ú.n. "Burma-shave" hirdetőtábla-sorozat".

"f) hirdetőtábla: hirdetéseket, közleményeket építményre vagy közterületre önállóan kihelyezett tábla,
g) reklámtábla: valaminek a reklámozását szolgáló, épületen vagy önállóan, nyilvános helyen elhelyezett tábla (beleértve a fényreklámot is),
h) óriásplakát: speciális szabványmérettel rendelkező reklámtábla"
(26/2003. (06.23.) Kgy. sz. rendelet a hirdetőberendezések és hirdetmények elhelyezéséről)
(az utak forgalomszabályozásáról és közúti jelzések elhelyezéséről szóló 20/1984. (XII. 21.) KM rendelet)

"Hadjárat az illegális plakátok és hirdetőtáblák ellen
(2011)
A Fővárosi Közterület-felügyelt napi munkája során, a Fővárosi Biztonsági Iroda által működtetett Városgondnoki Szolgálat munkatársa pedig tervezett ellenőrzésekor tapasztalta, hogy a vonatkozó jogszabályt megsértve egyre többen helyeznek el engedély nélkül hirdetményeket. Méghozzá olyan közterületeken, ahol ezzel elvonják az autósok figyelmét és a városképet is elcsúfítják: rongálják az épített környezetet és károsítják a főváros zöldfelületeit. Közvetlen balesetveszélyt jelent, amikor azokon a szakaszokon plakátolnak, ahol a legkoncentráltabb a ki- és bevezető forgalom, ilyen például az M3-as és M5-ös autópályák bevezető szakasza."
(Közterület-felügyelet)
http://www.kozterulet-felugyelet.hu/hirek/illegealis_plakato...

"(2012)
Új, az autósokat igen érzékenyen érintő változásokat vezetne be a fejlesztési tárca. Az út mellől száműznék a hirdetőtáblákat, elvitetnék az autóúton lerobbant járműveket (az esetleges károkért nem a hatóságok felelnének) és lehetővé tennék, hogy akár három óránként is büntessenek a parkolási cégek."
http://hirek.msn.mainap.hu/itthon/harom-orankent-is-buntethe...

Ildiko Santana
United States
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoltán Kulcsár: esetleg egy zárójeles kifejtéssel megpótólva tökéletes lehet
2 days 21 hrs
  -> Köszönöm :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
burma-shave sign
összeolvasós hirdetőtábla


Explanation:
Nincs ilyen, de akár így is nevezhetnénk, persze nem hivatalos használatban.

Andras Mohay (X)
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search