به خود آمدن

English translation: to come to one's self / to come to one's senses

09:46 Jun 8, 2012
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Persian (Farsi) term or phrase: به خود آمدن
با نهیب او به خودم آمدم
Eli Estefanian (X)
Iran
Local time: 05:42
English translation:to come to one's self / to come to one's senses
Explanation:
to come to one's self / to come to one's senses
Selected response from:

Ekhlas
United Kingdom
Local time: 03:12
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3to come to one's self / to come to one's senses
Ekhlas
5 +3to regain one's senses
Yahya Fathy
5regaining consciousness, regaining senses
kolya


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
to come to one's self / to come to one's senses


Explanation:
to come to one's self / to come to one's senses

Ekhlas
United Kingdom
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in Pashto (Pushto)Pashto (Pushto), Native in DariDari
PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Younes Mostafaei
3 hrs
  -> Thanks

agree  Zeynab Tajik
4 hrs
  -> Thank you

agree  Edward Plaisance Jr
5 hrs
  -> Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
to regain one's senses


Explanation:


Yahya Fathy
Iran
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Younes Mostafaei: special passion for this one!
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Zeynab Tajik
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Edward Plaisance Jr
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
regaining consciousness, regaining senses


Explanation:
به خود آمدن depends on the sentence it is used, it represents ones regaining power if distinction, power of distinguishing different surrounding elements, facts, senses, realities, situations, and it is followed by متوچه شدن which is paying attention and focusing.

Persian language is a very sensitive and ش beautiful language and words always flow in order to complete meanings hidden in depth of a sentence and a million words within between the lines.

Example sentence(s):
  • ناگهان به خود امدم و متوجه اوضاع شدم.
kolya
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search