تظلم من قرار الحفظ الصادر في القضية رقم 37 /ق/ 2001

14:09 Jun 7, 2012
Arabic to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: تظلم من قرار الحفظ الصادر في القضية رقم 37 /ق/ 2001
I want just to be sure of the translation of letter (ق)
http://www.banyzaid.com/vb/t67673.html
the link contains a note explaining the letter (ق), so what exactly should be put.
Decision, Ruling, Sentence.....etc
Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 17:09


Summary of answers provided
4Grievance of the Issued Order to Close the Case No. 37/Q/2001
Taghreed Mahmoud


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grievance of the Issued Order to Close the Case No. 37/Q/2001


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Abjad_numerals
ق
=
Q


Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search