13:51 Jun 7, 2012 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / finances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI Czech Republic Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | způsobilý |
| ||
3 +1 | za podmínky oprávněnosti/způsobilosti |
| ||
2 | musí splnit (splňovat) podmínky |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
způsobilý Explanation: k výběru pro funkci, aplikaci apod, dle kontextu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
musí splnit (splňovat) podmínky Explanation: musí být vhodný, způsobilý... Ale chtělo by to kontext (celý odstavec), ne jen o čem text pojednává. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-06-07 14:02:36 GMT) -------------------------------------------------- Po doplnění od tazatelky - samostatná fráze: Např. Při splnění (dodržení) podmínek Vázáno na splnění podmínek Nutno splnit podmínky Je ale otázka, o co přesně jde. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2012-06-07 14:14:00 GMT) -------------------------------------------------- OK, takže (všeobecně, bez znalosti celého textu)... V závislosti na splnění podmínek. (Např. že zabezpečení je podmíněno tím a tím - ale může jít i o něco jiného.) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
za podmínky oprávněnosti/způsobilosti Explanation: x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.