groepenkast

English translation: distribution board, consumer unit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:groepenkast
English translation:distribution board, consumer unit
Entered by: Dave Greatrix

10:09 Jul 20, 2003
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electrical
Dutch term or phrase: groepenkast
This contains the switchgear, protective appliances etc, for at least two distribution circuits.
Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 00:41
distribution board, consumer unit
Explanation:
In its simplest form, a 'groepenkast' ('groep' refers to a single power circuit) is simply a fusebox, as someone already noted. However, in a modern industrial setting, one term frequently used is 'distribution board'. A modern installation will require a lot more safety and control than a simple fuse could provide. Alternative terms include panelboard, power distribution unit (PDU), distribution switchboard, etc.

-> "ABB Type A Distribution Boards
Type A - SP&N Distribution Boards
IP41 Metal Enclosure
Suppied without incomer, see incomer options
Earth and neutral bars included
Primary Boards Busbar 100A - 230v"
http://www.4anythingelectrical.co.uk/acatalog/Commercial_Pro...

In a domestic setting, a term commonly used is 'consumer unit'.
Selected response from:

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 01:41
Grading comment
Cheers Chris, I've gone for panelboard (yes, it is one word) This is a classy trans, and the ref. material referred to doesn't use "boxes"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cut out box
Gabi François
4 +1electrical box/ enclosure
Anjo Sterringa
5service panel
agtranslat
4 +1distribution board, consumer unit
Chris Hopley
4multi-circuit electrical box
Nicholas Hogg
4 -2group box
Ramon Somoza


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cut out box


Explanation:
or: fuse box
or: switch box
or: switch case

Gabi François
Germany
Local time: 01:41
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllisonK (X): fuse box or switch box I think
18 mins

agree  vixen: Van Dale gives "fuse box" and "cutout box (US)" as translations for "stoppenkast", which is the popular term for a groepenkast.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multi-circuit electrical box


Explanation:
The first finds a number of hits as circuit electrical box and main circuit electrical box so I believe by extension multi-circuit electrical box could be what you need. Hope it helps

Nicholas Hogg
Georgia
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
group box


Explanation:
Again, I do not see what is wrong with the direct translation - the terms "electric group" or "electrogen group" have been traditionally used to define a set of componens that work together to provide electricity or generate it...


    Reference: http://www.weiss-motoren.co.at
Ramon Somoza
Spain
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nicholas Hogg: I think if this the case, it's because of an imperfect translation. "Assembly or "unit" is usually the right translation not "group" in such cases. I'm wary of justifications for a term in English only being websites from non-English speaking countries.
1 hr

disagree  Chris Hopley: 'Groep' in this context refers to a single electrical circuit. If anything, 'groep' refers here to the group of connected appliances.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
electrical box/ enclosure


Explanation:
Commercial Enclosures Component Cases
Panel Enclosures

http://www.cordyne.com/
Click on the picture on the left.

Fuse box is possible, but it is more than that I think


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 19 mins (2003-07-20 14:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

See your next question - it\'s definitely bigger than a \"box\"


    Reference: http://www.cordyne.com/
Anjo Sterringa
Netherlands
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllisonK (X): enclosure is goed denk ik
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
service panel


Explanation:
Nog een optie:
"The electricity goes to the *service panel* in your basement or garage, where it's divided into different circuits for each area of your house."

Source: http://www.powerhousekids.com/energybasics/made.php















    Reference: http://www.powerhousekids.com/energybasics/made.php
agtranslat
Netherlands
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
distribution board, consumer unit


Explanation:
In its simplest form, a 'groepenkast' ('groep' refers to a single power circuit) is simply a fusebox, as someone already noted. However, in a modern industrial setting, one term frequently used is 'distribution board'. A modern installation will require a lot more safety and control than a simple fuse could provide. Alternative terms include panelboard, power distribution unit (PDU), distribution switchboard, etc.

-> "ABB Type A Distribution Boards
Type A - SP&N Distribution Boards
IP41 Metal Enclosure
Suppied without incomer, see incomer options
Earth and neutral bars included
Primary Boards Busbar 100A - 230v"
http://www.4anythingelectrical.co.uk/acatalog/Commercial_Pro...

In a domestic setting, a term commonly used is 'consumer unit'.


    Reference: http://www.4anythingelectrical.co.uk/acatalog/Commercial_Pro...
    Reference: http://www.esocket.co.uk/secuvend/sec.php/cPath/19_20
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 01:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 31
Grading comment
Cheers Chris, I've gone for panelboard (yes, it is one word) This is a classy trans, and the ref. material referred to doesn't use "boxes"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer
3042 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search