Hoteles Vacacionales

English translation: holiday hotel / resort hotel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Hoteles Vacacionales
English translation:holiday hotel / resort hotel
Entered by: Rachel Freeman

12:20 Jun 2, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Hotel Promotion
Spanish term or phrase: Hoteles Vacacionales
Hi Everyone. This is from a Spanish hotel chain's promotional brochure. The client wants UK English. Under their diversification section it says:

Con esta estrategia se enfatiza la comunicación de XXX, con el objetivo de impulsar su notoriedad y posicionar la compañía como una cadena hotelera de prestigio internacional con un portfolio significativo de *hoteles 4 y 5 estrellas, tanto urbanos como vacacionales.*

I know what they want to say. They are comparing urban hotels to this kind of hotel for holiday makers. The question is do we have an exact term in English? Has anyone seen this before? Thanks in advance for your help.
Rachel Freeman
Spain
Local time: 07:18
holiday hotel / resort hotel
Explanation:
Nothing wrong with "holiday hotel" if you ask me
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 06:18
Grading comment
Thanks! In the end I went with holiday hotel, they already had resort hotel under "resort"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9holiday hotel / resort hotel
Simon Bruni
4Leisure hotels
XXXphxxx (X)
4hotels and resorts
Julie Thurston
4All inclusive Hotels
marideoba
3city and resort hotels / urban and resort hotels
Bubo Coroman (X)


Discussion entries: 10





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
holiday hotel / resort hotel


Explanation:
Nothing wrong with "holiday hotel" if you ask me

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Grading comment
Thanks! In the end I went with holiday hotel, they already had resort hotel under "resort"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth: Yes, holiday hotel. Resort sounds too much like seaside, which it may not be.
9 mins
  -> Thanks Wendy. There are lake and mountain resorts, but I take your point

agree  Helena Chavarria: Holiday hotel.
25 mins

agree  Neil Ashby: I prefer Resort...! Holiday hotel sounds like a naff chain...
1 hr

agree  James A. Walsh
2 hrs

agree  neilmac: Holiday hotel doesn't sound any naffer to me than resort...
3 hrs

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
6 hrs

agree  EirTranslations
7 hrs

agree  Isamar: I'd go with "resort" as a distinction seems to be necessary in the translation. See my discussion entry too...
21 hrs

agree  Shelley Martinez
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leisure hotels


Explanation:
Just another option.

XXXphxxx (X)
United Kingdom
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
city and resort hotels / urban and resort hotels


Explanation:
I don't think there's an exact equivalent of "resort" in Spanish so maybe they are referring to it with "vacacionales". These hotels would be different from tourist hotels because in Canaries for instance, people go on weekend breaks etc. just a matter of 50 km or so from home, and that isn't quite the same as tourism.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-06-02 12:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

"city and resort hotels" seems more popular than "urban and resort hotels"... an example:

"the balance between city and resort hotels that the company portfolio presents today provides greater competitive strength to face any potential crisis in the different market segments..."
http://www.melia.com/nCorporate/jsp/C_AcercaDe.jsp

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-02 13:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

this text is about the same hotel chain (Meliá) as the reference above, but in Spanish, and the wording seems very similar to your context:

la cadena española Sol Meliá que ocupa el primer puesto en el ranking de hoteles de España, posee establecimientos ***tanto urbanos como vacacionales*** y está presente en todas las zonas turísticas
http://www.viajejet.com/alojamiento-espana/

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hotels and resorts


Explanation:
This description I have seen frequently

Julie Thurston
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
All inclusive Hotels


Explanation:
All inclusive vacations in a hotel or resort.


    Reference: http://www.google.com.pa/aclk?sa=L&ai=CcNZicdLMT9vnNOW72QXjn...
marideoba
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search