buildable

13:12 Jun 1, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Description produit
English term or phrase: buildable
Bonjour,

Comment traduire BUILD/BUILDABLE dans les contextes suivants :


'Easy-to-use and ultra-smooth bronzer glides onto skin delivering sheer, buildable coverage.'


'Silky, soft bronzer glides onto skin creating a radiant and healthy tan glow that blends and builds easily'



Merci de votre aide,
Flore
Flore Bargain
France
Local time: 23:04


Summary of answers provided
5couvrance intensifiable
Isabelle Cluzel
4progressif
Cecile Dupont
2 -1sculptable
Alexandre Tissot


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
sculptable


Explanation:
"Sculpter un visage" se dit il me semble.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-06-01 13:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=zSqTEd2Bu6U

Alexandre Tissot
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Isabelle Cluzel: non pas ici
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
progressif


Explanation:
buildable coverage = couvrance progressive


    Reference: http://www.thebay.com/fre/beauty-makeup-face-pressedpowder-T...
Cecile Dupont
Local time: 23:04
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
couvrance intensifiable


Explanation:
description officielle des produits MAC par exemple

cf. discussion, l'idée de pouvoir accumuler les couches à volonté

Isabelle Cluzel
France
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search