entrained flow

Russian translation: увлеченный поток

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entrained flow
Russian translation:увлеченный поток
Entered by: Oleg Kadkin

07:36 May 31, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: entrained flow
A disadvantage of the known processes is the generation of emissions, the low efficiency, and the complicated structure and operation, particularly in installations in which coke is gasified in a fluidized stream or entrained flow.
irisha1707
Ukraine
Local time: 08:47
увлеченный поток
Explanation:
кокс газифицируется в сжиженном или увлеченном потоке
Selected response from:

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 08:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1газификация кокса осуществляется в потоке
Vladimir Bragilevsky
3увлеченный поток
Oleg Kadkin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
газификация кокса осуществляется в потоке


Explanation:


Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 585

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: в псевдоожиженном/кипящем слое или в (аэрозольном) потоке
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
увлеченный поток


Explanation:
кокс газифицируется в сжиженном или увлеченном потоке

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChuvashChuvash, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levis: +1!
2 mins
  -> Спасибо, Levis!

disagree  Enote: как же поток сжижают и чем его увлекают? + в вашем варианте сжижен и увлечен поток, не кокс...
1 hr
  -> методом "кипящего слоя" и увлекают воздухом, согласен, что грамотнее было бы назвать псевдосжиженным потоком
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search