01:35 May 30, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Ships: Yacht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Palmer United States Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
descansar um pouco (mais) Explanation: Sugestão. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2012-05-30 01:42:57 GMT) -------------------------------------------------- facilities: é uma palavra abrangente. Sugiro "opções". -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2012-05-30 01:45:08 GMT) -------------------------------------------------- ... ao mesmo tempo oferecendo muitas opções para quem prefere relaxar/descansar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
levar as coisas de maneira mais calma Explanation: ...para aqueles que gostam de levar as coisas de maneira mais calma. Eu diria assim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(para aqueles que) gostam de facilitar as coisas Explanation: Diria assim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para aqueles que querem relaxar/gostam de relaxar Explanation: Diria assim :) |
| |
Grading comment
| ||