midlife unraveling

Spanish translation: Despertar, revelar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:midlife unraveling
Spanish translation:Despertar, revelar
Entered by: Blanca González

18:12 May 28, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: midlife unraveling
People may call what happens at midlife "a crisis", but it's not. It's an unraveling --a time when you feel a desperate pull to live the life you want to live, not the one you're "supposed" to live. The unraveling is a time when you are challenged by the universe to let go of who your think you are supposed to be and to embrace who you are.

El sentido está claro, pero no encuentro una expresión en español que refleje la idea. Tiene que ser coloquial, porque ese es el tono general del libro.

Unravel a mystery es desentrañar un misterio, pero no me cuadra lo del desentrañado de la mitad de la vida. Tampoco creo que desenmarañar quede bien aquí, ni desenredar ni nada parecido.

Agradecería mucho alguna sugerencia.
Blanca González
Local time: 13:35
Despertar, revelar
Explanation:
Piensa que puedes poner algo así como que se trata de una «revelación» o un «despertar» de la verdadera vida, del verdadero tú que antes se encontraba oculto y que siempre estuvo ahí latente.
Selected response from:

Hugo Martínez Andrade
France
Local time: 13:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Despertar, revelar
Hugo Martínez Andrade
4La mediana edad es un período para dilucidar o esclarecer
Viviana Paddrik
4es un período que te abre los ojos
RobertL
4"etapa de la vida en la que uno profundiza en/se enfrenta al/desentraña el sentido de la existencia"
Rosmu
3revisión/balance/toma de conciencia (de los 40/de la mediana edad)
Marta Moreno Lobera


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Despertar, revelar


Explanation:
Piensa que puedes poner algo así como que se trata de una «revelación» o un «despertar» de la verdadera vida, del verdadero tú que antes se encontraba oculto y que siempre estuvo ahí latente.

Hugo Martínez Andrade
France
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡¡Muchas gracias!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mireya Rivero Ruiz
3 hrs
  -> Nos tienes en ascuas; al final, ¿qué has puesto? :P
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La mediana edad es un período para dilucidar o esclarecer


Explanation:
Una idea.

Viviana Paddrik
United States
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
es un período que te abre los ojos


Explanation:
Le aporto mi sugerencia.

RobertL
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revisión/balance/toma de conciencia (de los 40/de la mediana edad)


Explanation:
"By definition, you can’t control or manage an unraveling. You can’t cure the midlife unraveling with control any more than the acquisitions, accomplishments, and alpha-parenting of our thirties cured our deep longing for permission to slow down and be imperfect.

Midlife is when the universe gently places her hands upon your shoulders, pulls you close, and whispers in your ear:

It’s time. All of this pretending and performing – these coping mechanisms that you’ve developed to protect yourself from feeling inadequate and getting hurt – has to go. Your armor is preventing you from growing into your gifts. I understand that you needed these protections when you were small. I understand that you believed your armor could help you secure all of the things you needed to feel worthy and lovable, but you’re still searching and you’re more lost than ever. Time is growing short. There are unexplored adventures ahead of you. You can’t live the rest of your life worried about what other people think. The time has come to let go of who you think you’re supposed to be and embrace who you are."

http://www.ordinarycourage.com/my-blog/2009/8/12/the-midlife...

"Esta revisión puede ser traumática en algunos casos, pero es normal, relativamente tranquila y muy positiva en la mayoría de las personas. Suele conducir a una reafirmación de objetivos actuales o a un descubrimiento de nuevos intereses, más o menos alineados con las propias capacidades."

http://www.odgersberndtson.es/es/sala-de-prensa-y-eventos/ca...



Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"etapa de la vida en la que uno profundiza en/se enfrenta al/desentraña el sentido de la existencia"


Explanation:
http://www.ordinarycourage.com/my-blog/2009/8/12/the-midlife...

http://brenebrown.pnn.com/articles/show/51638-the-audacity-o...

PROPUESTA
Lo que sucede al llegar a la mediana edad/ a los cuarenta, se suele denominar “crisis” aunque en realidad no lo sea/es. Se trata del momento en el que uno se enfrenta a la realidad de su existencia/ desentraña el verdadero sentido de su existencia/ profundiza en el verdadero sentido de su existencia, y siente la imperiosa necesidad de vivir la vida que uno desea vivir, y no la que se espera que viva/ se supone ha de vivir. El momento de la verdad es cuando uno siente que el universo le reta/ impele a mostrarse como verdaderamente es, y no como se espera que sea/ se supone ha de ser.


Rosmu
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search