outdoor-rated enclosing

Polish translation: obudowa do instalacji zewnętrznych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outdoor-rated enclosing
Polish translation:obudowa do instalacji zewnętrznych
Entered by: marcinkucharski

14:34 May 28, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Solar energy
English term or phrase: outdoor-rated enclosing
Zwrot pochodzi z opisu inwertera. Chodzi o jego obudowę na pewno. Tylko jak tą obudowę zręcznie nazwać?
marcinkucharski
Poland
Local time: 02:44
obudowa do instalacji zewnętrznych
Explanation:

przeznaczona do zastosowania/użytku zewnętrznego
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obudowa do instalacji na otwartym terenie
Andrzej Mierzejewski
2 +2obudowa do instalacji zewnętrznych
geopiet


Discussion entries: 5





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
obudowa do instalacji zewnętrznych


Explanation:

przeznaczona do zastosowania/użytku zewnętrznego

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Michniak: może "obudowa dopuszczona do użytku zewnętrznego", żeby odzwierciedlić to "rated".
1 min
  -> dziękuję, właśnie tego mi tu brakowało .....

agree  Adrian Liszewski: Ja bym napisał: obudowa do używania/montażu na zewnątrz (budynków).
2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obudowa do instalacji na otwartym terenie


Explanation:
Alternatywa.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search