via

French translation: chaussée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:via
French translation:chaussée
Entered by: enrico paoletti

16:16 May 26, 2012
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: via
Ciao,

Sto traducendo un rapporto di ispezione di una galleria autostradale. La frase dice "Autostrada XX, via Nord".
Io lo intendo come "corsia, direzione (...) Nord", quindi già non mi piace l'italiano, ma vorrei renderlo più francese nella traduzione. "Voie" mi pare la più accettabile...che dite?

PS preciso che in un testo parallelo c'era "rue" ma mi pare proprio la prima traduzione di "via" senza tener conto del contesto.

Grazie!
Alessandra Zuin
Local time: 18:20
chaussée
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-26 17:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

LES VOIES D’ACCES AU TUNNEL DU MONT BLANC
LIMITATIONS AU TRANSIT DES CONVOIS EXCEPTIONNELS
La R.A.V. Raccordo Autostradale Valle d’Aosta S.p.A informe que du 10 au 27 avril 2012, en
conséquence des travaux de remplacement des joints du viaduc Montbardon situé sur
l’autoroute A5, **chaussée nord** (tronçon Aoste Ouest – Courmayeur Sud), le transit des
convois exceptionnels d’une largeur supérieure à 3,00 m sera interdit.
http://www.uptr.be/theme/medias/upload/10.04.12 Interdiction...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-26 17:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Fermeture de la **chaussée Nord** du tunnel de la Croix-Rousse cette nuit.
- fermeture cette nuit, du Tunnel de la Croix-Rousse, de 22H00 à 06H00 demain matin, dans le sens Saône/Rhône. Déviation en place. - sur l'Autoroute A7 à Pierre-Bénite, cette nuit de 21H00 à 06H00 demain matin, neutralisation de 2 voies sur trois dans le sens Sud/Nord.

http://www.radioespace.com/infos/locales/4461/fermeture-de-l...
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chaussée
enrico paoletti
4voie
Diego Delfino
3section
CAGR


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
section


Explanation:
une proposition à voir si cela convient dans votre contexte

un lien en référence
http://routes.wikia.com/wiki/Autoroute_du_Soleil

CAGR
France
Local time: 18:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voie


Explanation:
Sono in francia da un po' di tempo ormai.
Ho visto più e più volte utilizzato questo termine per il tuo caso.

Diego Delfino
Italy
Local time: 18:20
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chaussée


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-26 17:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

LES VOIES D’ACCES AU TUNNEL DU MONT BLANC
LIMITATIONS AU TRANSIT DES CONVOIS EXCEPTIONNELS
La R.A.V. Raccordo Autostradale Valle d’Aosta S.p.A informe que du 10 au 27 avril 2012, en
conséquence des travaux de remplacement des joints du viaduc Montbardon situé sur
l’autoroute A5, **chaussée nord** (tronçon Aoste Ouest – Courmayeur Sud), le transit des
convois exceptionnels d’une largeur supérieure à 3,00 m sera interdit.
http://www.uptr.be/theme/medias/upload/10.04.12 Interdiction...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-26 17:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Fermeture de la **chaussée Nord** du tunnel de la Croix-Rousse cette nuit.
- fermeture cette nuit, du Tunnel de la Croix-Rousse, de 22H00 à 06H00 demain matin, dans le sens Saône/Rhône. Déviation en place. - sur l'Autoroute A7 à Pierre-Bénite, cette nuit de 21H00 à 06H00 demain matin, neutralisation de 2 voies sur trois dans le sens Sud/Nord.

http://www.radioespace.com/infos/locales/4461/fermeture-de-l...

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 404

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ranieri Scognamillo
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search