GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:13 May 25, 2012 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / job titles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | architect/engineer |
| ||
3 +1 | architect/CE |
| ||
4 | Structural Architect (see note) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
architect/CE Explanation: BE = bureau d'études Many translations, but I think Consulting Engineer (hence CE) would probably fit best here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
architect/engineer Explanation: BE = bureau d'études |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Structural Architect (see note) Explanation: Structural Architect meaning an architect who knows what is holding the building up, and not an architect who designs a pretty or artistic building but does not necessarily have the skills of a structural engineer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.