GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:50 May 25, 2012 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / glass sculpture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DLyons Ireland Local time: 18:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | dislocation / displacement |
| ||
4 | dislodgment |
| ||
3 | distortion |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dislodgment Explanation: Maybe this word suits you? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dislocation / displacement Explanation: Maybe "dislocation" is suitable given "faille, fêlure"? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-05-25 12:42:45 GMT) -------------------------------------------------- I agree about not repeating "dislocate". For "fleuve du temps disloque ..." something like "unsettled, shook free" might be an alternative? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-05-25 13:56:50 GMT) -------------------------------------------------- To me "wash away" would be a smoother and more permanent process. I think a "mini-shock" needs to be conveyed. |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|