12:27 May 23, 2012 |
English to Czech translations [PRO] Internet, e-Commerce / sportovní sázení | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Karel Tatransky Czech Republic Local time: 03:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | upozornění (push) |
| ||
4 +1 | oznámení |
|
upozornění (push) Explanation: U Microsoftu tomu říkají „upozornění push“, ale v tomto případě by myslím to push šlo bez obav vynechat. Telefon zobrazí „dotlačené“ oznámení, jakmile nastane nějaká událost. Reference: http://onlinehelp.microsoft.com/cs-cz/office365-enterprises/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
oznámení Explanation: Vzhledem k tomu, že se jedná o službu hojně využívanou společností Apple mrknul jsem se přímo do oficiálních manuálů k iPadu a iPhonu a oni používají výraz "oznámení" - viz webové reference. Finta toho PUSH je v tom, že zpráva (oznámení) se zobrazí i pokud daná aplikace neběží. Jak to zohlednit elegantně v překladu mě nenapadá, ale evidentně to neřeší ani Apple. Reference: http://momswithapps.com/2011/04/11/what-are-push-notificatio... Reference: http://manuals.info.apple.com/cs_CZ/ipad_uzivatelska_priruck... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.