20:06 May 19, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marta Moreno Lobera Spain Local time: 00:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | qué anzuelo va a morder |
| ||
4 | en qué trampa caerá/qué cebo picará |
|
qué anzuelo va a morder Explanation: To rise to the bait, en sentido figurado, significa "morder el anzuelo" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en qué trampa caerá/qué cebo picará Explanation: Otra opción, "bait a n (Fishing, Hunting) cebo m (fig) anzuelo m , cebo m IDIOMS to rise to the bait he didn't rise to the bait no picó IDIOMS to swallow the bait (lit) picar (fig) morder el anzuelo, caer en la trampa b vt 1 [+hook, trap] cebar 2 (=torment) [+person, animal] atormentar" http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol/bait "fig to r. to the bait, picar el cebo" http://www.entradagratis.com/Agrimensura/18453/Diccionario-I... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.