17:29 May 19, 2012 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / sculpture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Boulé Local time: 23:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | a peine conscient |
| ||
3 +1 | Mon esprit en lévitation / altitude |
| ||
3 | dans mes pensées / dans mon esprit |
| ||
3 | Côté évocations, |
| ||
3 | sur le plan mental de la conscience |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
on the mental plane dans mes pensées / dans mon esprit Explanation: "Sur le plan mental" ne fonctionne pas, à mon avis, en français, pour ce genre de texte littéraire et dans ce contexte. "Mental" est associé à des notions médicales, ici, il s'agit de signifier l'esprit, le monde de la pensée. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
on the mental plane a peine conscient Explanation: In esoteric cosmology, a plane, other than the physical plane is conceived as a subtle state of consciousness that transcends the known physical universe. The concept may be found in religious, and esoteric teachings - e.g. Vedanta (Advaita Vedanta), Ayyavazhi, shamanism, Hermeticism, Neoplatonism, Gnosticism, Kashmir Shaivism, Sant Mat/Surat Shabd Yoga, Sufism, Druze, Kabbalah, Theosophy, Anthroposophy, Rosicrucianism (Esoteric Christian), Eckankar, Ascended Master Teachings, etc. - which propound the idea of a whole series of subtle planes or worlds or dimensions which, from a center, interpenetrate themselves and the physical planet in which we live, the solar systems, and all the physical structures of the universe. This interpenetration of planes culminates in the universe itself as a physical structured, dynamic and evolutive expression emanated through a series of steadily denser stages, becoming progressively more material and embodied. The emanation is conceived, according to esoteric teachings, to have been originated, at the dawn of the universe's manifestation, in The Supreme Being Who sent out - from the unmanifested Absolute beyond comprehension - the dynamic force of creative energy, as sound-vibration ("the Word"), into the abyss of space. On the other hand, it states that this dynamic force is being sent forth, through the ages, framing all things that constitute and inhabit the universe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on the mental plane Mon esprit en lévitation / altitude Explanation: Une autre proposition.. A mon avis, il faut garder cette idée de l'esprit dans un avion, en altitude, en élévation, là-haut.. Un esprit qui voit, qui contemple les choses, sans pouvoir les analyser. Comme l'explique le texte ci-dessous, il faut différencier 'the mental plane' du 'mental train'... "Or hop on a mental plane I don't stay far, but this a place you can't get to in your car" "Elzhi’s second mind traveling option is another play on words. You can travel by train or plane. Here Elzhi refers to a “mental Plane” which is the universe made up purely of thought An airplane is very impersonal and very fast. You don’t see where you are closely only from up high. It doesn’t let you interact or analyze things as opposed to the train" http://rapgenius.com/Elzhi-memory-lane-lyrics#note-245594 Un petit exemple de l'emploi de "esprit en lévitation".. "Ce mirage de havre de paix n‘est retombé qu‘avec moi. Une fois de trop ébloui, l‘esprit en lévitation voguant entre les nuages, dans un trou, bien noir. Oui, la béatitude et les rêves font souvent oublier que nos pieds doivent toujours rester, eux, en contact avec le sol." http://remitaines.com/photo/blanche-fiction/ -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2012-05-20 09:47:52 GMT) -------------------------------------------------- Ou peut-être même quelque chose comme "perché dans mes pensées", qui fait ressortir cette capacité de percevoir des choses d'un endroit élevé, mais dans l'incapacité d'intervenir. |
| |||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|