GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:35 May 14, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Estevez Higueras Spain Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
\"la place qui monte ce qui permet de jouer sur des investissments\" ver respuesta Explanation: Bueno, aquí se trata de plaza bursátil. "Monter": estar en boga, en auge. "jouer": algunas opciones pueden ser "apostar", "hacer operaciones" etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"despunta" y "da juego a la hora de" Explanation: des idées |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el mercado que va de subida, lo que permite maniobrar con las inversiones Explanation: Mi propuesta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
es el mercado en auge lo que permite arriesgar/probar suerte en inversiones Explanation: otra opción |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|