GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 May 14, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Quotes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | gálibo, plantilla |
| ||
3 | gálibos / arcos / puentes |
| ||
3 | estructura/mesa de trabajo |
|
gálibos / arcos / puentes Explanation: Me imagino que son esas estructuras de las que penden los robots para el armado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gálibo, plantilla Explanation: un par de opciones -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2012-05-14 14:31:21 GMT) -------------------------------------------------- Rosa, fíjate en estos enlaces: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/transport_transp... http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/ships_sailing_ma... Aunque en ambos casos se refiere a la circulación de vehículos, creo que se aplica porque en la implantación de los robots en una línea de producción deben tenerse en cuenta que no haya colisiones entre los robots cuando efectúan los movimientos para los que están programados. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|