GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 May 9, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 03:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | desceu ... por rapel |
| ||
4 | Descida(s) de rapel (de 13 edifícios) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
desceu ... por rapel Explanation: Com certeza é um erro ortográfico - deveria ser "rappel". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Descida(s) de rapel (de 13 edifícios) Explanation: Creio tratar-se de um título. Descida de rapel de 13 edifícios para angariar fundos para crianças ... // DESCONTO // 50% de desconto em uma descida de Rapel a 70 ... www.descontoto.com/.../rapel-aventura-2012-04-2... - Translate this page O Desconto TO lança o desafio! É adrenalina pura! Vai encarar? 50% de desconto em uma descida de Rapel a 70 metros de altura na Cachoeira da . http://www.descontoto.com/palmas/detalhes/rapel-aventura-201... Descidas de rapel de 13 edifícios |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.