GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:33 May 7, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Korean tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martina Agnes Italy Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
parchi ecologici delle zone umide Explanation: Una proposta... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
parco acquatico (ecologico) Explanation: secondo me è questa la traduzione, vedi vari siti: http://www.saperlo.it/guida/come-visitare-wetland-park-a-hon... Reference: http://www.sourcejuice.com/1197017/2009/07/24/Wetland-Park-c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un ricco patrimonio di terre paludose / paludi organizzato in 39 parchi naturali Explanation: un'idea... le paludi secondo me le devi comunque menzionare... inoltre non sono terre umide, sono proprio paludi, ed è questa la ricchezza (vedi flora e fanuna) di quele regioni. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parchi naturali in aree umide Explanation: lascerei perdere l'aggettivo ecological visto che comunque il termine viene introdotto nella riga sucecssiva -------------------------------------------------- Note added at 46 min (2012-05-07 08:19:34 GMT) -------------------------------------------------- wetlands = aree (o zone) umide, vedi i seguenti riferimenti: http://www.tutelafauna.it/News/Fauna/Wings_Over_Wetlands__Bi... http://www.regione.vda.it/gestione/riviweb/templates/aspx/en... |
| |